|
|
W dniu 23.03.2007 zostaliśmy
zaproszeni na wędrówkę. Przewodnikiem naszym tym razem został
zespół muzyczny „Dzień Dobry” z Bielska Białej. W
ramach przygotowania do Misterium Wielkanocnego zaproponowano nam
szczególny szlak, drogę na Golgotę.
|
Das polnische Ensemble „Dzień
Dobry” aus Bielska Biała, Polen, hat uns am 23.03.2007 im Rahmen
der Fastenzeit auf einen besonderen Wanderweg eingeladen. Der Weg führte
auf den Hügel Golgota.
|
|
|
Prowadzeni byliśmy
fragmentami Ewangelii oraz w sposób szczególny zaaranżowanymi
oraz niezwykle poruszająco wykonanymi polskimi pieśniami
Pasyjnymi.
|
Geführt wurden wir von den Ausschnitten aus dem Evangelium und den
auf außergewöhnliche Weise arrangierten und äußerst berührend aufgeführten
polnische Passionsliedern.
|
|
|
To właśnie poprzez
muzykę zdaliśmy sobie sprawę z tego, że obok nas
idzie ze swoim Krzyżem
Jezus. Słyszymy jego umęczony oddech, żałosne
zawodzenie tłumów oraz odgłosy uderzeń młota wbijających
gwoździe do Krzyża.
|
Durch die Musik wurde uns
bewusst, dass Jesus, neben uns auf dem Weg seines Lebens, auf den Hügel
Golgota geht. In der Musik hören wir seinen Atem, das Jammern der Menge
und schließlich das Klopfen des Hammers bei der Kreuzigung des
Christus.
|
|
|
Całość tworzy
niezwykle poruszająca atmosferę, która rysuje sie na twarzach
uczestników wędrówki. Jestem pewny, ze koncert zespołu Dzień
Dobry był doskonałym uzupałnieniem przygotowania do przeżycie
misterium Paschalnego.
|
Das Ganze entwickelt eine
berührende Atmosphäre, die sich deutlich an den Gesichter der
Teilnehmer der Wanderung zeichnet. Jetzt weiß ich, dass das Konzert ein
ausgezeichneter Teil der Vorbereitung für das Pascha Mysterium war.
|
|
|
Po koncercie wszyscy goście
zostali zaproszeni na spotkanie z polskimi muzykami.
|
Nach dem Konzert wurden alle
Gäste zum Treffen mit den polnischen Musikern eingeladen.
|
|
|
Koncert został
zorganizowany przez Polską Wspólnotę w Mödling
przy współpracy ze Stowarzyszeniem Kulturalno-Informacyjnym
ipolen.at
|
Das Konzert wurde durch die
polnische Gemeinde in Mödling in Zusammenarbeit mit dem österreichisch-polnischem
Verein für Kultur und information ipolen.at
vorbereitet.
|
powrót do góry
- nach oben
|